La Pendolare

typescript 45 laid papers ( 21 x 29,7 cm each one)
(or)
video projection: sound, color, lenght 2:38 min loop

2010

.

If something is boring after two minutes, try it for four. If still boring, then eight. Then sixteen. Then thirty-two. Eventually one discovers that it is not boring at all. John Cage

.

3[eng]

Using the tram (trenino della Casilina) I wanted to traverse the distance that separates the neighbourhood Torpignattara and Termini station in Rome. For a week, eight hours a day I have been a commuter. I have tested the condition of the palindrome as a commuter, the seemingly boring repetition, the double bind with the state (station) of arrival and departure, the suspension and the disorientation caused by the displacement, and forced proximity created by this means of transport, bringing it to its limit.

.

.

6.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

 

 

 

2.

.

.

.

.

.

[ita]

Percorro quotidianamente la distanza che separa il quartiere di Tor Pignattara dalla stazione Termini. Per una settimana, otto ore al giorno, sono pendolare sul “trenino della Casilina”. Sperimento la condizione palindroma della pendolare, la noia apparente della ripetizione, il doppio legame con le stazioni di arrivo e partenza, la sospensione e il disorientamento causate dallo spostamento, la vicinanza forzata che si crea su questo mezzo di trasporto collettivo, portandola sino al suo limite.

.

.

.

.

.

.

.
La Pendolare was produced during the residency program Living Layers, curated by Wunderkammern and MACRO, Museo di Arte Contemporanea Roma (2010).